早く山火事が収まることを願いますって英語でなんて言うの?

オーストラリアの山火事が心配なのでどんな英語を使えばいいですか?
default user icon
Emiさん
2020/01/06 22:49
date icon
good icon

14

pv icon

8625

回答
  • Australian wildfires are destroying forest, wildlife and personal properties. I hope they will end.

    play icon

  • I pray for people in Australia, the wildfires are unnatural and increasing.

    play icon

  • Firefighters are doing their best to end the fires.

    play icon

早く山火事が収まることを願います
I hope the wildfires will subside soon

オーストラリアの山火事は森林、野生生物、私物を破壊しています。
Australian wildfires are destroying forest, wildlife
and personal properties. I hope they will end.

オーストラリアの人々のために祈っています、
山火事は不自然で増加しています。
I pray for people in Australia,
the wildfires are unnatural and increasing.

消防士は、火災を終わらせるために最善を尽くしています。
Firefighters are doing their best to end the fires.


回答
  • I hope the wild fires abate soon.

    play icon

  • I pray that the wild fires stop soon.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「早く山火事が収まることを願います」は英語で言いますと「I hope the wild fires abate soon.」や「I pray that the wild fires stop soon.」になると思います。

「山火事」は「Wildfires」と言います。
「収まる」は「Abate」と言えます。ただの「Stop」も大丈夫だと思います。
「早く」は「Soon」になります。
「願います」は「I hope」でもいいし「I pray」=「祈り」も大丈夫です。

役に立てば幸いです。
good icon

14

pv icon

8625

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:8625

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら