once crossing a dangerous intersection I am able to walk on a safe path
Before I can reach a safe path I have to cross a dangerous intersection
"危険な交差点を渡れば、その後は安全な道を歩くことができる"は「once crossing a dangerous intersection I am able to walk on a safe path」と表現できますね。こちらの例文では「cross」で"渡る、横切る"と表現しており"交差点"は「intersection」となります。"安全な道"は「safe path」となります、こちらは「path」で"道、歩道"と言い表してます。
次の例文は少し言い方を変え"安全な道にたどり着く前にまず危険な交差点を渡らないといけません"と言う表現になります。