自動運転を導入するならすべての車に同時に導入する必要がある。というには、
When autmated driving system is introduced, it is necessary to install the system to all cars at the same time.
で伝わりますか?より適切な表現があれば宜しくお願い致します。
When an automated driving system is introduced, it will be necessary to install the system to all cars at the same time.
伝わります。
これが、このままで、大丈夫だと思います。
ただ単数形と複数形の違いを直せば、適切な表現になります。
後、it is necessary (現在形)ではなく、it will be necessary (未来形)にする必要があります。
それ以外はネイティブが言うような文になっています。
参考になれば幸いです。
"It needs to be introduced simultaneously."
"It needs to be implemented across all vehicles at the same time."
"If autonomous driving is introduced, it needs to be rolled out to all cars at once."
"It must be adopted simultaneously by all vehicles."
「同時に導入する必要がある」は英語では、
・導入する(introduce / implement / roll out / adopt)
・同時に(at the same time / simultaneously / at once)
・必要がある(need to / must / it is necessary to)