人の食べてるものに文句つけなくていいから自分の食べて!って英語でなんて言うの?

うちの子どもは、食べることが嫌いです。スーパー偏食な子供です。母の私は好き嫌いほとんどありません。 ママがオムライスやコーヒーゼリーを食べていました。すると子どもが、母の食べてるものに文句をつけてきました。どれほど美味しくないかを、力説しています。迷惑です。子供も食事中ですが、なかなか進んでいません。
default user icon
lovely sunny dayさん
2020/01/13 12:24
date icon
good icon

4

pv icon

937

回答
  • Stop complaining about other people's food and eat your own.

    play icon

こんにちは。 下記のような言い方ができます。 ・Stop complaining about other people's food and eat your own. 「他の人の食べ物に文句つけてないで自分のを食べなさい」 complain は「文句を言う」「苦情を言う」などの意味です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

4

pv icon

937

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:937

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら