ただでさえ臭いパパの靴下がカビたような臭いがする。おえって英語でなんて言うの?
子どもとママゴト遊びをして、お料理を作っています。おもちゃでママの作った料理の臭いを子どもがかいて、こんなことを言いました。
なにもしなくても、ただでさえ臭いパパの靴下がカビたような臭いがする。気持ち悪い!!!
このような状況で、笑いながら遊びながら言いたいです。
回答
-
Dad's stinky socks smell like mold! Yuck!
-
Dad's socks usually stink but today it's moldy too! Ew!
ただでさえ臭いパパの靴下がカビたような臭いがする。おえ のことは「Dad's stinky socks smell like mold! Yuck!」もしくは「Dad's socks usually stink but today it's moldy too! Ew!」と言います
EwかYuck、どちらでもおえ!という意味です。
ご利用いただいきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!