Have a nice trip!はよい[旅](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52080/)を!
Enjoy your trip!は旅を[楽しんでね](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41722/)!
と、なります。
tripの代わりに、holidayやvacationも使えます。
例:
I heard you're going to Paris. Have a nice trip!
パリに行くんだってね。よい旅を!
Enjoy your trip to Paris!
パリの旅を楽しんでね!
have a nice ... = よい〜を
enjoy = 楽しむ
「よい~を」と言いたいときに便利なのが
Have a good one.です。
oneは代名詞で、文脈などによっていろいろな名詞を受けることができる、とても便利な単語です。
Have a good day.「[よい一日を](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56332/)」
Have a good evening / night.「よい[夜](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34745/)を」
など、これらのdayやevening / nightなどをoneは一手に引き受けることができます。
ですから、Have a good one.をたとえば朝に言われた場合、
Have a good day.「よい一日を」の意味に受け取ることができますし、
夜に言われた場合であれば、
Have a good evening / night.「よい夜を」の意味に受け取ることができます。
文脈や状況に応じてoneが何を指しているかを補うことでこの文章は成立することができるということです。
ですから、旅行に行く相手に向けて声をかける状況では、
Have a good one.は
Have a good trip.「よい旅を」
という意味で成立するというわけですね。
いろいろな場面で「よい~を」の意味で使うことができる
Have a good one.
ぜひ試してみてください。
ご参考になれば幸いです。
"Have a pleasant trip!"
You are wishing the other person well on their journey.
pleasant = giving a sense of happy satisfaction or enjoyment;something that gives one pleasure.
"Godspeed!"
This is an expression of good wishes to a person starting a journey.
eg "She wished him godspeed"
Happy landing = similar to the expression "have a nice trip"
English speakers borrow a lot of words in other languages when wishing someone a happy trip.
Examples :
-adieu
-adios
-tsetchem leshalom
I hope this helps!
"Have a pleasant trip!"
You are wishing the other person well on their journey.
pleasant = giving a sense of happy satisfaction or enjoyment;something that gives one pleasure.
「快適な旅を!」
Pleasant=楽しい、快適な。快適な旅になるように願う表現です。
"Godspeed!"
This is an expression of good wishes to a person starting a journey.
eg "She wished him godspeed"
「道中気を付けて!」
旅に出る人への贈る言葉。
例文:「彼女は、彼が安全な旅ができるようにと願った。」
Happy landing = similar to the expression "have a nice trip"
Have a nice trip=良い旅を、と同じ意味。
English speakers borrow a lot of words in other languages when wishing someone a happy trip.
Examples :
-adieu
-adios
-tsetchem leshalom
英語を話す人は、「良い旅を」を表現するときに外来語をよく使います。
≪例≫
Adieu(フランス語、さようなら)
Adios(スペイン語、さようなら)
tsetchem leshalom(ヘブライ語、さようなら)
1. You may say this if you worry the traveller may be foolish or unfaithful.
2. This is a saying hoping that wishes your friend a safe trip.
3. This is historically a very common saying - or a cliche - but is still said as a joke or as a throwaway phrase when parting.
Throwaway phrase/comment/line/remark: something that someone says without thinking carefully and is not intended to be serious
Have fun!
This simplest way to wish a friend a great time on his/her journey
__________________________________________________________
Example
A: We're off!
B: Have a god trip.
A: When are you leaving for Paris?
B: Tomorrow
A: Enjoy the trip.
Have fun!
This simplest way to wish a friend a great time on his/her journey
「楽しんで来てね!」
これが最もシンプルな言い回しです。__________________________________________________________
Example
A: We're off!
B: Have a god trip.
A: When are you leaving for Paris?
B: Tomorrow
A: Enjoy the trip.
≪例文≫
A. 行ってくるよ!
B. 良い旅を!
A. パリへはいつ行くの?
B. 明日。
A. 旅行楽しんで来てね。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Enjoy your trip.
「あなたの旅行を楽しんで」
のように表現できます(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪