ヘルプ

よい旅をって英語でなんて言うの?

旅行に出かける友人に対して。
takagiさん
2016/06/13 11:02

371

170998

回答
  • Have a nice trip!

  • Enjoy your trip!

Have a nice trip!はよい旅を!
Enjoy your trip!は旅を楽しんでね!
と、なります。

tripの代わりに、holidayやvacationも使えます。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • Have a good one.

「よい~を」と言いたいときに便利なのが
Have a good one.です。

oneは代名詞で、文脈などによっていろいろな名詞を受けることができる、とても便利な単語です。

Have a good day.「よい一日を」
Have a good evening / night.「よい夜を」

など、これらのdayやevening / nightなどをoneは一手に引き受けることができます。

ですから、Have a good one.をたとえば朝に言われた場合、
Have a good day.「よい一日を」の意味に受け取ることができますし、
夜に言われた場合であれば、
Have a good evening / night.「よい夜を」の意味に受け取ることができます。

文脈や状況に応じてoneが何を指しているかを補うことでこの文章は成立することができるということです。

ですから、旅行に行く相手に向けて声をかける状況では、
Have a good one.は
Have a good trip.「よい旅を」
という意味で成立するというわけですね。


いろいろな場面で「よい~を」の意味で使うことができる
Have a good one.

ぜひ試してみてください。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Bon voyage.

Bon voyage.(ボン・ヴォヤージュ)はフランス語で、直訳すれば good trip。
こういう言い方もオシャレですよ。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • Have a nice trip!

  • Have a great trip!

  • Bon Voyage!

即出ですがこの三つはよく使われます。

フランス語やスペイン語は英語に対しての外来語となりますので外国語でも英語表現で出てくることがあります!
回答
  • Have a pleasant trip!

  • Godspeed!

  • Happy landing !

"Have a pleasant trip!"
You are wishing the other person well on their journey.
pleasant = giving a sense of happy satisfaction or enjoyment;something that gives one pleasure.

"Godspeed!"
This is an expression of good wishes to a person starting a journey.
eg "She wished him godspeed"

Happy landing = similar to the expression "have a nice trip"

English speakers borrow a lot of words in other languages when wishing someone a happy trip.
Examples :
-adieu
-adios
-tsetchem leshalom


I hope this helps!
"Have a pleasant trip!"
You are wishing the other person well on their journey.
pleasant = giving a sense of happy satisfaction or enjoyment;something that gives one pleasure.

「快適な旅を!」
Pleasant=楽しい、快適な。快適な旅になるように願う表現です。

"Godspeed!"
This is an expression of good wishes to a person starting a journey.
eg "She wished him godspeed"

「道中気を付けて!」
旅に出る人への贈る言葉。
例文:「彼女は、彼が安全な旅ができるようにと願った。」

Happy landing = similar to the expression "have a nice trip"

Have a nice trip=良い旅を、と同じ意味。

English speakers borrow a lot of words in other languages when wishing someone a happy trip.
Examples :
-adieu
-adios
-tsetchem leshalom

英語を話す人は、「良い旅を」を表現するときに外来語をよく使います。

≪例≫
Adieu(フランス語、さようなら)
Adios(スペイン語、さようなら)
tsetchem leshalom(ヘブライ語、さようなら)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Babz DMM英会話講師
回答
  • Have a good time there!

  • (Have a) Safe trip/flight!

Have a good time there!
あちらで良い時間を過ごしてきてね!
→最も一般的な表現です。

(Have a) Safe trip!/Safe flight!
良い旅を!安全な旅を!
→「良い」に「安全性」のニュアンスを込めて伝えたい時に!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • 1. Be good!

  • 2. Stay safe!

  • 3. Send me a postcard!

1. You may say this if you worry the traveller may be foolish or unfaithful.
2. This is a saying hoping that wishes your friend a safe trip.
3. This is historically a very common saying - or a cliche - but is still said as a joke or as a throwaway phrase when parting.
Throwaway phrase/comment/line/remark: something that someone says without thinking carefully and is not intended to be serious
1.旅行者が愚かで不真面目で心配した時はこれを言うと良いでしょう。
2.友人に安全な旅行を望むことを望む言葉です。
3.これは歴史的にみても非常に一般的な言い回しですが、今でも冗談で使われたり、離婚の際の捨て句とも言われています。
Throwaway phrase/comment/line/remark:慎重に考えずに言い、深刻なものではない発言

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Have a good trip

  • Enjoy the trip

  • Have fun!

Have fun!
This simplest way to wish a friend a great time on his/her journey
__________________________________________________________
Example
A: We're off!
B: Have a god trip.

A: When are you leaving for Paris?
B: Tomorrow
A: Enjoy the trip.
Have fun!
This simplest way to wish a friend a great time on his/her journey

「楽しんで来てね!」
これが最もシンプルな言い回しです。__________________________________________________________
Example
A: We're off!
B: Have a god trip.

A: When are you leaving for Paris?
B: Tomorrow
A: Enjoy the trip.

≪例文≫
A. 行ってくるよ!
B. 良い旅を!

A. パリへはいつ行くの?
B. 明日。
A. 旅行楽しんで来てね。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • Enjoy your trip!

  • Have a nice trip!

  • Have fun!

To send off a friend who is going on a trip, you can say:
"Enjoy your trip!"
"Have a nice trip!"
"Have fun!"
友達の旅行のお見送りのときは以下のように言うことができます。

"Enjoy your trip!"
(旅行楽しんでね!)

"Have a nice trip!"
(旅行楽しんでね!)

"Have fun!"
(楽しんでね!)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Allex H DMM英会話講師
回答
  • Have a great trip.

  • Enjoy your trip.

  • Bon voyage.

こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、例えば下記はいかがでしょうか:

・Have a great trip.
良い旅を。

・Enjoy your trip.
旅行を楽しんでね。

・Bon voyage.
良い旅を。

最後の Bon voyage はもともとフランス語ですが、英語でも頻繁に使われるフレーズです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

371

170998

 
回答済み(10件)
  • 役に立った:371

  • PV:170998

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら