世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今朝から鼻が詰まっていて食べたものの味が分からないって英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2020/01/14 23:04
date icon
good icon

1

pv icon

1166

回答
  • My nose has been stuffed up since this morning, so I couldn't taste what I ate.

「今朝から」は英語でsince this morningになりますが、文頭より、文末の方が多いです。 「鼻が詰まっている」は英語でmy nose is stuffed upと言います。 「今朝から」のニュアンスですので、過去進行形になります。 その為、「今朝から鼻が詰まっている」は英語で表すと、 My nose has been stuffed up since this morning.になります。 「食べたものの味が分からない」は英語で表すと、 I couldn't taste what I ateになります。この文の動詞はtasteになります。 tasteと言う動詞は日本語で直訳すると「味がする」または「味わう」になります。 「全ての食べた物」というニュアンスをしたい場合、 whatの代わりにanythingを使った方が良いです。 その為、My nose has been stuffed up since this morning, so I couldn't taste anything I ate.になります。
good icon

1

pv icon

1166

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1166

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー