世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

嬉しいかなぁと思って歌ったんだけど、嫌なの?って英語でなんて言うの?

子どもに夜、寝かしつけるのに子守唄を歌ってあげたら、歌わなくていいと言われました。 アナと雪の女王が大好きな子供です。All is foundという歌で、アナとエルサのお母さんが二人のために子守唄で歌っていました。 私は寝かしつけるのにアナと雪の女王の本を子どもに読んでいたところだったので、歌ってみました。すると、「その歌長いから、やめて、本読んで」と子どもに言われました。
default user icon
train trackさん
2020/01/16 20:45
date icon
good icon

3

pv icon

1712

回答
  • I did it because I wanted to make you happy. You didn't like it?

  • I thought you like this song. You don't like it?

  • I did it for you. You don't want to hear me sing?

「この歌が好きじゃないの?」と聞くのか「私が歌うのが嫌だったの?」と聞くのかで微妙に違ってくるので一応全部書いてみました。 I did it because I wanted to make you happy. You didn't like it? あなたを喜ばせたかったからやったんだよ。嫌だった? I thought you like this song. You don't like it? あなた、この歌すきだと思ったのに。(この歌)嫌なの? あなたのためにやったんだけどな。私が歌うのを聞きたくなかった? I did it for you. You don't want to hear me sing?
good icon

3

pv icon

1712

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1712

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら