世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

需要と供給があるから大丈夫。そーゆーもんかぁ。って英語でなんて言うの?

とても個性的な性格を持った姪っ子がいます。 性格がとにかく、変だけど憎めなくておもしろいんです。変わり者です。そこで、あの子を好きになる人っているのかなぁ?いつか結婚するのかなぁ?と言ったところ、おばあちゃんがこう言いました。「需要と供給があるから大丈夫。この子を好きになる人はどこかに必ずいるから心配しなくていいよ」 それを、聞いて「そーゆーもんなのかなぁ」と納得しました。
default user icon
smile niconicoさん
2020/01/20 13:09
date icon
good icon

2

pv icon

3709

回答
  • It will be fine because there is a supply and demand.

  • It will be okay because there always will be a supply and demand.

「需要と供給」はほとんど経済の場面で聞くフレーズなので、おばあちゃんが面白いことをいったんだね! 「重要と供給」は英語で「supply and demand」といいます。 「大丈夫」は英語で色んな言い方がありますが、 今回は「it's fine」を使って表現します。 「重要と供給があるから大丈夫」→ 「It's fine because there is a supply and demand」 「この子を好きになる人はどこかに必ずいるから」→ 「There is certainly someone somewhere that she will like, so」 「心配しなくていいよ」→ 「you don't have to worry」 「そーゆーもんなのかなぁ」は「I wonder if it's really like that.」で表現できます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

3709

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3709

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー