世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

降りるの??(降りたいの?)って英語でなんて言うの?

子供が、食事が終わって椅子から 降りたそうなそぶりをしている時や、 スーパーのカートから降りたそうなそぶりをしている時の会話です。 子供→「降りるー!」 親→「降りるの?(降りたいの?)」 よろしくお願いします。
default user icon
satoさん
2017/04/14 10:06
date icon
good icon

21

pv icon

13608

回答
  • Do you wanna get off?

  • Are you getting off?

Do you wanna + 動詞の原形 〜したいの? wanna はwant toの短縮形となり、カジュアルな場合はwant toとは言わず、wannaとなります。〜したいの?という意味と合わせて、〜しない?という意味にも場合によっては使えます。 Do you wanna go? この場合、シチュエーションによっては「行きたいの?」という場合と「行かない?」という意味両方に取ることができます。 今回の場合は、Do you wanna get off?でおりたいの?と確認の意味で使うことができます。 Are you ~ing? 直訳するとあなたは降りますか?という意味になるのですが、 降りますか?→降りようとしていますか?→降りたいの?という流れから、 降りたいの?という意味で使うこともできます。 教科書では現在進行形としか習いませんが、未来形としても使えます。 Are you eating?はシチュエーションによって、 今、食べているの? これから食べるの? という両方の意味として使うことができます。 また、上記のようにAre you eating?これから食べるの?という意味の流れから、食べたい?という意味として使うこともできます。
回答
  • Do you want to get down?

  • Do you want to get off?

「降りるの」は英語では「Do you want to get down?」「Do you want to get off?」になります。 下に降りる場合は「Do you want to get down?」、乗り物から降りる場合は「Do you want to get off?」になります。
回答
  • Do you want to get down?

  • Do you want to get off?

①Do you want to get down? → 浮かんでるものに座ってるとき(椅子、ツリーハウスなど) 例:Do you want to get down from the chair?(椅子から降りたいの?) ②Do you want to get off? → 乗り物に乗ってるとき(遊園地のアトラクションなど) 例:Do you want to get off the roller coaster?(ジェットコースターから降りたいの?)
回答
  • You getting off?

  • You getting down?

satoさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - You getting off? (Are you...?) - You getting down? (=Are you ...?) P.S. 少しカジュアルな言い方となりますが、話し言葉なら、よく使いそうな略です。 お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

21

pv icon

13608

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:13608

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら