右手の中指の第二関節があかぎれして血が出たって英語でなんて言うの?

よろしくお願いします
default user icon
Obamaさん
2020/01/24 07:00
date icon
good icon

3

pv icon

1216

回答
  • The second joint of the middle finger on my right hand cracked and bled

    play icon

右手の中指の第二関節は英語の場合逆にした感じで
第二関節で the second joint がはじめに来て 中指で
middle finger と続きます。

右手の で on my right hand と言って my は自分を
指してるので自分の右手 です。

あかぎれはヒビが入ったみたいな単語で crack など使うと良いです。
血が出る で to bleed ですが過去形だと bled になります。
good icon

3

pv icon

1216

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1216

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら