質問する
ゲストさん
注目
新着回答
くっ…右手が疼きやがる…って英語でなんて言うの?
アニメとかでよく見るセリフ。中二っぽさを表現したい。
Reiさん
2015/12/03 19:52
18
8507
Banana smart
天才バナナドッグ
日本
2015/12/03 21:44
回答
Uh... My right arm is tingling...
Uh… うっ! tingle:疼く、ピリピリする、ヒリヒリする(虫に刺された時など) right arm:右腕 My right arm is tingling… 俺の右手が疼いている(疼きやがる)... アニメのセリフということで「疼く」の表現は"tingle"がいいと思います。 なぜか!それはあの超有名なアメコミヒーローのキャッチフレーズにも 使われているからです。誰のだか当ててみて! ↓ My spider-sense is tingling!
役に立った
12
Weaver Cory
Instructor
カナダ
2016/02/29 10:22
回答
Shit, my stupid right arm is aching...
この言い方は「やがる」のニュアンスが強めで「stupid」を入れると中にっぽいです。何かにムカついた時によく使います。「My stupid phone is broken」「クソ携帯が壊れやがる」のような感じです。
役に立った
6
18
8507
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
くっちゃくっちゃ食べるって英語でなんて言うの?
靴下をはくって英語でなんて言うの?
あまのじゃくって英語でなんて言うの?
みんくって英語でなんて言うの?
前方右手にって英語でなんて言うの?
二階押して。他の階押しちゃダメだよ!うちは二階だからね。って英語でなんて言うの?
雨なのにって英語でなんて言うの?
ぜんがく、はんがくって英語でなんて言うの?
毛布を片手におしゃぶりするの好きだね。落ち着くの?って英語でなんて言うの?
巧くって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
18
PV:
8507
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Kogachi OSAKA
回答数:
6
3
Sana N
回答数:
6
Yuya J. Kato
回答数:
1
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
115
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6896
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら