運動してるからいいかと思って逆に食べ過ぎるって英語でなんて言うの?

ダイエットのため運動していますが、
運動してるからちょっとくらい
と逆に食べてしまっています。

female user icon
kyokoさん
2020/01/24 13:42
date icon
good icon

4

pv icon

1070

回答
  • I end up eating too much when I think it's OK cos I'm exercising

    play icon

逆にと言うよりは結局と言った感じですが 結局食べ過ぎてしまうで
I end up eating too much と言う表現を使うのが良いかもしれません。

逆をしてることに関して強調したい場合は I do the opposite and eat
too much と言うのも良いでしょう。

運動してるからいいかは結構カジュアルに表現して
it's OK cos I'm exercising を使ってます。
Cos は から で because の略です。
回答
  • I tend to eat more when I exercise regularly.

    play icon

  • I don't feel guilty about eating after exercise, so I end up eating more than usual.

    play icon

1)’私は定期的に運動をしている時は、食べすぎてしまう’
tend to ~ ~してしまう、~しがちだ
more もっと、さらに

2)’私は運動の後は罪悪感を感じずに食べるし、ついいつもより食べすぎてしまう’
guilty 罪、罪悪感
end up~ing ~してしまう←するつもりではなかったが、ついついやってしまうというニュアンスです
than usual いつもより
good icon

4

pv icon

1070

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1070

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら