日本語の文章も若干不自然な気がしますが
メニューが一部英語になってるとの事でしたら
We have menus which are partly written in English で良いと思います。
一部のメニューが英語になってる場合は partly の部分を省くと良いでしょう。
詳しくはスタッフへ で Please ask staff for details と付け加えるとより
親切で自然な感じな気がします。
There are some English translation on the menu as well.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーPart of the menu is written in English,
「メニューの一部は英語で書かれています」
ーThere are some English translation on the menu as well.
「メニューの一部英語訳もあります」
ご参考まで!