隠し事って英語でなんて言うの?

隠し事をするのはやめなさい。ハッキリ言ってください。 と言いたいです。
male user icon
shinさん
2020/01/26 00:21
date icon
good icon

6

pv icon

6679

回答
  • Secret

    play icon

  • Covert

    play icon

  • Keeping (something) back

    play icon

「隠し事」は英語で「Secret」や「Covert」という意味があります。 「隠し事をするのはやめなさい。」には英語で直訳に「Stop keeping (something) back.」という意味がありますが、親善に「Stop holding out on me」という表現が良いと思います。 「ハッキリ言ってください。」は「Please say it clearly.」という表現が良いと思います。
回答
  • Hiding things

    play icon

  • Secrets

    play icon

隠し事だと主に秘密で secret などになってしまいますが 隠してる事を強調したいならほぼ直訳の hiding things と 言っても良いかもしれません。 Secrets などを含めた表現で harbouring secrets と言うのも 良いと思います。 Harbour とは頭の中にキープすると言った感じの意味なので隠し事を 持ってると言う事になります。 「隠し事をするのはやめてハッキリ言ってください」 "Please stop hiding things from me and speak up" など
good icon

6

pv icon

6679

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6679

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら