質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
君への理解が深まったよって英語でなんて言うの?
友達や恋人は向けての発言で、話の中でより相手の事を理解出来た時に伝えたい言葉。
rickyさん
2020/01/27 08:31
2
3806
Kana
プロ翻訳家
日本
2020/01/27 17:56
回答
I know you better now.
I’ve come to know you more than before.
1)’君のことが今もっと分かったよ’ better 以前に比べて良い、良くなった 2)’君のことが以前よりもっとわかったよ’ もしくは、例えば、I didn't know you like ~. 君が~を好きだなんて知らなかった のように、知らなかったけど今知ったというような表現もできます。
役に立った
2
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2026/06/29 16:10
回答
I feel like I understand you better now.
I feel like I understand you better now. I’ve gotten to understand you more. I feel closer to you now. 「君への理解が深まったよ」は英語では、 I feel like I understand you better now. がとても自然です。 直訳すると、 「今は前よりあなたのことをよく理解できている気がする」 という意味になります。
役に立った
0
2
3806
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
〜する君も君だよって英語でなんて言うの?
〜あってのって英語でなんて言うの?
覚えておいてね!って英語でなんて言うの?
〜から性格を読み取るって英語でなんて言うの?
誰が理解してくれるの?って英語でなんて言うの?
聞かれても困るって英語でなんて言うの?
あっちに居たよって英語でなんて言うの?
それよく言われるんだよねって英語でなんて言うの?
理解不能って英語でなんて言うの?
現場を経験してから改めて参考書を読み返すと理解度が違うって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
2
PV:
3806
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
270
2
TE
回答数:
250
3
Taku
回答数:
220
Yuya J. Kato
回答数:
197
Paul
回答数:
0
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
300
2
Taku
回答数:
280
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
270
TE
回答数:
250
Paul
回答数:
0
Kogachi OSAKA
回答数:
0
1
Paul
回答数:
23890
2
Yuya J. Kato
回答数:
14228
3
Kogachi OSAKA
回答数:
12553
Taku
回答数:
12059
TE
回答数:
10720
Erik
回答数:
10483
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら