The coronavirus has a possibility of human-to-human transmission.
「コロナウイルスは人から人へ感染する可能性がある」は英語で「The coronavirus has a possibility of human-to-human transmission.」です。「可能性」は「possibility」で「人から人へ感染する」は「human-to-human transmission」と言います。最近話題になっているのでみんなで気を付けましょう。中国が無事になるといいですね。
コロナウイルスは人から人へ感染する可能性があるから検疫は必要です。
The coronavirus has a possibility of human-to-human transmission, so quarantine is needed.
これは直訳と違いますが、伝えたいことを表現できる言葉になると思います。
spread は(広がる)という言い方になります。
ウイルスに対して、よく使われている単語です。
例文 The Coronavirus spreads from person to person, so keep a distance from other people.
「コロナウイルスが人から人へ広がるから、他の人と距離を保つ。」
参考になれば幸いです。