普段はどこでゲームやってるか聞きたい場合は where do you play games で
良いです。
この場合 playing だと文法的な間違えで ゲームをやってるのはどこでやってる
と言った感じになってしまうので ing は抜きます。
後者の表現は今どこでゲームやってるか聞いてるので
where are you playing games になります。
「どこでゲームをやってる?」は英語で "Where do you play the game?" と言います。
「ゲームをする」は英語で "play the game" と言います。
例文:
Where do you play the game? In the living room? 「どこでゲームをやってる?リビングかな?」
Where do you play the basketball game? 「バスケットボールはどこでやっているの?」
ご参考になれば幸いです。