あの時のわたしの決断が正しかったの?って英語でなんて言うの?

「あの時の自分の決断が正しかったのだろうか?」
今でも自分でもわからないというニュアンスを英語で表現したいです。
default user icon
rinrin さん
2020/01/30 00:39
date icon
good icon

3

pv icon

2373

回答
  • Was that decision the right one?

    play icon

  • Did I make the correct decision at that time?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

この表現は二つの使い方はちょうどいいと思います。

① Was that decision the right one?

② Did I make the correct decision at that time?

両方は今でも自分でもわからないというニュアンスがしますので適当です。「correct」の代わりに「right」を使ってもいいです。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

3

pv icon

2373

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2373

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら