If you are no longer interested in hiring me, could you please let me know?
If the job is no longer available, I would like to know.
ーIf you are no longer interested in hiring me, could you please let me know?
「もし私を採用することにもう興味をお持ちでないなら、ご連絡いただけますか?」
no longer interested in ...「…にもう興味がない」
ーIf the job is no longer available, I would like to know.
「もうその職が空いていないなら、お知らせください。」
no longer available で「もう利用できない・もう空いていない」
ご参考まで!
もし - if
駄目 - not good, wrong
仕事の場合は駄目は色んな意味があります
I’m not good , I do something wrong (間違える)
教えてください
Tell me (伝えてくれる)
Let me know (伝えてくれる)
もし私が駄目なら教えてください
If I’m no good, please tell me
If I do something wrong, please let me know
Please let me know if my application has been canceled
駄目と言うのは不採用との事だと思うので
採用でなければ教えてくださいで please let me know if I have not been hired
などのフォーマルな表現が良いでしょう。
後者は申込書が無効にされたのか教えてくださいで
please let me know if my application has been canceled などでも可能だと
思います。