カードの支払予定のこの明細を取り消して欲しいって英語でなんて言うの?

海外におります。スーパーマーケットでクレジットカードで買い物をしたら、1度タッチで決済して、エラーが出たので再度タッチしたら二回分引き落とし予定と明細が来ていました。スーパーマーケットの方に問い合わせします。
female user icon
emikoさん
2020/01/30 18:03
date icon
good icon

2

pv icon

1180

回答
  • Can you cancel the payment on my card?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「カードの支払予定のこの明細を取り消して欲しい」は英語で大体「I want for you to cancel the payment on my card.」となりますが、ちょっと失礼な感じがするかもしれません。

なので、疑問文に直した方がいいと思います。「Can you cancel the payment on my card?」のように、丁寧な感じがするし、おそらく相手は嬉しく取れ消します。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Can you cancel the charge on my card?

    play icon

「カードの支払予定のこの明細を取り消して欲しい。」とスーパーマーケットの方に問い合わせる場合は、

"Can you cancel the charge on my card?"

という表現を使うことが出来ます。

"Can you cancel the charge on my card? It seems like my card is accidentally charged twice."

"My card is accidentally charged twice." は、「間違って2回カードに請求されています。」という意味です。


ご参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

1180

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1180

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら