世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

仲良くないの??って英語でなんて言うの?

友達と仲良くないの??って英語でなんて言うのでしょうか?? Don't you get along with her?? で良いでしょうか?? でもこれだと、仲良くしませんか?になりますよね??
default user icon
Naoさん
2020/02/01 10:31
date icon
good icon

1

pv icon

7834

回答
  • Do you not get along (well)?

  • Is there friction between you two?

  • Do you two have a bad relationship?

例文一: Do you not get along (well) with her? 彼女と仲良くないの? 例文二: Is there friction between you and her? 彼女と仲良くないの? 例文三: Do you have a bad relationship with her? 彼女と仲良くないの? 例文四: Do you two not get along (well)? 彼女と仲良くないの? ・"Don't you get along with her?"は意味が通じると思いますが、例文一の言い回しがもっとわかりやすいと思います。例文四も似ている言い方ですが、"you two"の表現があります。"you two"は二人の間について話すときよくアメリカ英語で使われています。また、例文一と例文四の"(well)"の部分を省いても良いです。 ・例文二の"friction"は「軋轢」を意味して、「仲が悪い」を表示するときによく使われています。 ・例文三はちょっと硬い言い方で、"to have a good/bad relationship"はビジネス環境に相応しい言い方だと思います。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • Don't you get along with her?

「友達と仲良くないの?」は、相手との関係をたずねる自然な英語として、 Don't you get along with her? で大丈夫です。 例えば、 Don't you like sushi? 「お寿司好きじゃないの?」 Didn't you go yesterday? 「昨日行かなかったの?」 と同じ使い方です。
good icon

1

pv icon

7834

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:7834

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー