「赤いボタン以外には触らないでください」って英語でなんて言うの?

注意書きにのせる文章で悩んでおります。
自作のおもちゃなどをイベントで展示するとき、お客さんが遊ぶ際に触ってほしくない場所を伝えられる表現を教えてください。
akiraさん
2020/02/02 00:35

1

859

回答
  • Please don't touch any buttons other than the red one.

  • The red button is the only one you can press.

ーPlease don't touch any buttons other than the red one.
「赤以外のボタンは触らないでください。」
Please don't touch... 「触らないで」という言い方です。
「赤(のボタン)以外」は other than the red one のように言えます。

ーThe red button is the only one you can press.
「押して良いのは赤いボタンだけです。」
このように赤いのだけ押して良い、と表現することもできますね。
press で「押す」

ご参考まで!

1

859

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:859

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら