世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自分を律するって英語でなんて言うの?

今年の目標は、自らを律すること!
というように言いたい時はどう表現するんですか?

default user icon
Akira さん
2020/02/03 19:08
date icon
good icon

25

pv icon

16554

回答
  • to become disciplined

ご質問ありがとうございます。

「自分を律する」を英語にすると、to become disciplinedになります。日本語のフレーズとの雰囲気がちょっと違いますが、同じようなことが伝わります。単語を見るとわかるでしょう。

単語
become なれる
disciplined 律したこと

この表現を使うと、自らを鍛えたいという雰囲気が強いです。体の話もメンタルの話もいいです。例えば、

This year I want to become disciplined in my studies. → 今年勉強に関して律したいです。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • to discipline oneself

'to discipline oneself'が適切な表現になります。これは、「自己規律を身につける」意味で使用されます。

単語:
discipline 自己規律
oneself 自分自身

例えば、"My goal this year is to discipline myself."と表現することができます。これは具体的にどの面で自分を律するかによって異なるでしょう。

例えば、食べることに対する自己規律を表現したい場合、「This year, my goal is to discipline myself when it comes to eating.」というように表現できます。

good icon

25

pv icon

16554

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:16554

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー