「手に馴染む」は英語で「To fit in the hand」という意味があります。
「短剣」は英語で「Short sword」や「Dagger」という意味があります。
「短剣の柄」には「Handle of the short sword/dagger」という表現です。
「その短剣の柄は手に馴染んでいる。」と言いたい時に「The handle of the dagger fits in the hand.」が良いと思います。
The handle of the dagger fits comfortably in my hand.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The handle of the dagger fits comfortably in my hand.
とすると、「その短剣の柄は手にしっくりと[馴染んでいます。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68509/)」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
fit comfortably しっくり合う
handle 柄
参考になれば幸いです。