「全てのデザインを一人が担当するのがいいと思います」って英語でなんて言うの?
何種類かあるデザインを同じアーティストがデザインした方がより良く見えると思いますがいかがでしょう?っていう質問に対しての答えです。
回答
-
I think that it is a good idea to have a single person handle all the designs
-
I think it's fine to have one person responsible for all the designs
相手の質問に対しての答えなら上記の様な返答がありますね。
最初の例文だと"ひとりの人にデザインを全て手がけさせるのは良い案だと思います"と言う返答になります。こちらの例では「single person」で"ひとりのひと、ひとりに~"と表して「handle」で"手がける"、「good idea」で"良い案"と表現しています。
次の例文は"ひとりにデザインを全て任せるのは良いと思います"となります。こちら例では「responsible」で"○○に任せる、責任を負う"と表しています。