世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それなら良かった!って英語でなんて言うの?

安心した・ホッとしたというようなニュアンスで、会話の中で簡単に答えたいときに使いたいです。
default user icon
Rinaさん
2020/02/07 18:15
date icon
good icon

10

pv icon

11730

回答
  • That's good.

  • I'm glad that worked out.

例文のシチュエーションを参考にしてみてください。 A: I thought I lost my wallet on the train but I found it when I got home. 「電車で財布を失くしたと思ったけど、家に帰ったら家で見つけた。」 B: Oh, that's good. 「良かったね。」 これは大抵の「良かった」という状況で使えると思います。 A: I went out with my old boyfriend for 6 years before we broke up but then I met my husband the next year, and we've been happily married for 12 years. 「昔の彼と6年間付き合って別れたけど、その翌年に夫と出会って、12年間幸せな結婚生活を送っている。」 B: Oh, I'm glad that worked out. 「それは良かったね。」 work out で「うまくいく」という意味なので、「物事がうまくいって良かったね」というニュアンスです。 ご参考まで!
回答
  • I'm glad to hear that.

  • I'm relieved.

こんにちは。 以下は「それはよかった」を表すのによく使われる英語表現です。 I’m glad to hear that.(それを聞けてよかった) That’s good to hear.(それを聞けてよかった) I’m relieved.(ほっとした) relieved は「安心した」のようなニュアンスの英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

10

pv icon

11730

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:11730

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら