This experience has taught me that you get what you pay for.
"Learn(ed)" には「〜の能力がついた、身についた」という意味を含めて「学ぶ(学んだ)」なので、過去の1点のみを指すのではなく、習得した、経験したことにも使えます。意味をはっきりさせたいなら、現在完了形の経験を使って、I have (I've) learned...と言ってもいいと思います。
また、「私が学んだ」から見方を変えて「経験が教えてくれた」と言い換えてもいいかもしれません。This experience has taught me that...
"You get what you pay for" の直訳は「払った金額のものが手に入る」ですが、「払った値段にあったものが手に入る」という決まり文句です。「安物買いの銭失い」のような意味で使われることが多いのですが、Towaさんの経験されたことを表現するときも使えると思います。
I've learned when it comes to buying tools, you need to spend some money and get good ones.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI've learned when it comes to buying tools, you need to spend some money and get good ones.
「道具の購入に関して、お金をかけて良い道具を買う必要があると学びました」
to spend some money「お金をかける」
ご参考まで!