「あなたがもしこのゲーム未経験なら今度貸すよ」は英語で「If you're new to this game, I'll lend it to you.」という意味があります。
未経験ーInexperienced・New
貸すーTo lend
今度は二つの意味があります。
このたびーThis time
この次ーNext time
I'll lend it to you next timeも言って良いですが「次回会うとき」というニュアンスがあります。
If you've never played this game before, I'll let you borrow it from me next time I see you.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIf you've never played this game before, I'll let you borrow it from me next time I see you.
「このゲームやったことないなら、今度会った時に私の借りてもいいよ」=「あなたがもしこのゲーム未経験なら今度貸すよ」
ご参考まで!