バリバリ業務経験があるってわけじゃないけど、頑張りますって英語でなんて言うの?

未経験の仕事に転職した場合
male user icon
RYOさん
2020/06/12 23:46
date icon
good icon

3

pv icon

1423

回答
  • I don't have the most experience, but I will do my best.

    play icon

こんにちは。
様々な表現の仕方があると思いますが、例えば下記のような言い方はいかがでしょうか;

・I don't have the most experience, but I will do my best.
「経験がとても多いわけじゃないけど、頑張ります」

experience は「経験」という意味です。
I will do my best で「頑張ります」と表現することができます。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

1423

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1423

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら