ーI have something I'd like to give you if it's not too much trouble. Can we meet briefly so I can give it to you?
「ご迷惑でなければあなたに渡したいものがあります。少しだけ会えますか?」
meet briefly で「手短に・ちょっと会う」
If it's not too much trouble で「迷惑でなければ・面倒でなければ」
ーIf it's not too much of a bother, I have a gift I'd like to give you. Could we meet for a few minutes?
「面倒でなければ、プレゼントを渡したいのですが、ちょっとお会いできますか?」
meet for a few minutes で「数分会う・ちょっと会う」
If it's not too much of a bother で「面倒でなければ」
ご参考まで!
少しだけ会ってもらえませんか?は「Could we meet for a little while?」と表すことができます。
Could we meet は「会ってもらえませんか?」という意味の英語表現です。for a little while は「少しだけ」を示す表現になります。
例えば他には Could I meet you for a short time? と言えば「少しの間お会いできますか?」を指すことができます。
下記は例文ですのでぜひ参考にしてください:
Could we meet for a little while this afternoon? 今日は午後、少しだけお会いできますか?