成長したねって英語でなんて言うの?

成長したという意味で、トンネルの反対側に抜けて来た、みたいな言い方ってありますか?
male user icon
Cobyさん
2020/02/19 07:45
date icon
good icon

4

pv icon

3987

回答
  • You've grown

    play icon

  • You've come out the other end

    play icon

  • You've come a long way

    play icon

トンネルの反対を抜けてきたと言う表現で成長したと言う意味とは
少し異なりますが色々な困難を超えて成功したと言う意味で
後者の you've come out the other end と言う表現があります。
ある意味では成長したと言えるかもしれません。

同じ感じで長い道のりだったねで you've come a long way も使えます。

日常的な表現だと you've grown と言う表現を使うのが多いです。
回答
  • After the hardships I had to endure, I feel that I have finally grown up.

    play icon

  • Life has not been easy for me, the experiences made me grow up and mature.

    play icon

  • I grew up and became an adult after I learned my lesson the hard way.

    play icon

成長したね You grew up

私が耐えなければならなかった苦難の後、
ついに成長したと感じています。
After the hardships I had to endure,
I feel that I have finally grown up.

人生は私にとって容易ではありませんでした。
経験は私を成長させ、成熟させました。
Life has not been easy for me,
the experiences made me grow up and mature.

私はレッスンを苦労して学んだ後、成長して大人になりました。
I grew up and became an adult after I
learned my lesson the hard way.

good icon

4

pv icon

3987

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3987

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら