ご質問ありがとうございます。
「生」は様々な意味はありますが、この場合では実は「fresh」ではなく「uncooked」という意味は一番適当です。
生ラーメンはよく食料雑貨店にて売られているので、「pre-packaged」を使う場合もあります。「pre-packaged」は「あらかじめ包装された」という意味はありますが、このような生ラーメンについて話すときよく使われています。
例文:
I bought a bunch of pre-packaged ramen.
たくさんの生ラーメンを買ってきた。
ご参考になれば幸いです。