「地味ですね」は
It's subdued.
と言います。
sub は「下」という意味がありますので、なんとなくお分かりになるかと思います。
subdued は色などに関して言うことが多く、
「わたしは、この地味なグレーの服をよく着ます」は
I often wear this subdued gray clothes.
といいます。
何が地味なのか特定しないと答えづらいところがあります。
でも、スラングとして「地味」を表す単語はあります。それは「① Dead」です。
死んでるように活気がない ー という意味です。
例文:
This party is dead. (このパーティー超死んでるよ)
Your friend was dead, mate. (君の友達、地味だったね)
ジュリアン