ご質問ありがとうございます。
「ここでの生活」を英語にするとlife hereになります。表現としては日本語と同じようなものにはなりますが、そのまま使うことができないのでご注意ください。では、例文を見てみましょう。
My life when I go home will never be the same as my life here. → 帰った後の人生はここでの人生と同じようになれないでしょう。
I will never forget about the life I had here. → ここでの人生は一生忘れない。
二番目の例文のように、過去の話の形もできます。the life I had hereは「ここで経験した生活」のような表現です。
紹介した表現を使って懐かしい話をしましょう!
ご参考になれば幸いです。