世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

結局は自分次第って英語でなんて言うの?

語学学校に行ったら英語を話せるようになる訳じゃない! 結局は自分次第ってなんていいますか?? It end up up to you ですか??
default user icon
bisonさん
2020/03/03 02:49
date icon
good icon

7

pv icon

10916

回答
  • Ultimately, it's up to you.

  • In the end, it depends on you.

  • At the end of the day, it's all on you.

例文一: You won't learn how to speak a language by just going to a language school. Ultimately, it's up to you to put the effort in. 語学学校に行ったら英語を話せるようになる訳じゃない!結局は自分の努力次第だ。 例文二: You won't learn how to speak a language by just going to a language school. In the end, it depends on how much effort you put in. 語学学校に行ったら英語を話せるようになる訳じゃない!結局は自分の努力次第だ。 例文三: You won't learn how to speak a language by just going to a language school. At the end of the day, it's all on you to do the hard work. 語学学校に行ったら英語を話せるようになる訳じゃない!結局は自分の努力次第だ。 ・例文では、「結局は自分次第」を「結局は自分の努力次第だ。」にしました。"effort"と"hard work"は両方「努力」のことで、ほぼ同じです。 ・「結局」は、"ultimately"・"in the end"・"at the end of the day"などと言えます。"at the end of the day"は比喩的な表現で、「in the end」と同じです。 ・"You won't learn how to speak a language ..."の代わりに"You won't become able to speak a language .."という直訳も言えますが、"You won't learn how to speak a language ..."の方が自然だと思います。
Michael H DMM英会話講師
good icon

7

pv icon

10916

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10916

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー