ぶつぶつ、ごちゃごちゃ言って回りくどいって英語でなんて言うの?
文句や独り言ではなくて、要点をはっきり言わずに関係のないことを言って話をそらす場合です。
回答
-
Blabbering nonsense and beating around the bush
-
Mumbling nonsense and not getting to the point
ぶつぶつ、ごちゃごちゃ言って回りくどい と言いたい場合は
「Blabbering nonsense and beating around the bush」
もしくは
「Mumbling nonsense and not getting to the point」
MumblingとBlabberingはぶつぶつやごちゃごちゃと意味です
英会話なんてuKnow? へのお問い合わせして頂きありがとうございます。
またのご利用をお待ちしております!