What did you do during the vacation?
What did you do over the vacation?
during/over the vacationの違い
どちらも「休暇中に」という意味で解釈しているのですが、違いはあるのでしょうか?教えていただきたいです。
ご質問ありがとうございます。
書いてあるようにどちらも同じ意味になります。ニュアンスの違いも特にないと思います。ただし、文法的には使い方がちょっと違います。
最初のduring the vacationは全然いいと思いますが、during the vacationを聞くと違和感があります。その代わりにその休暇の名前をつければ大丈夫です。たとえば、over summer vacationやover the New Years breakなどは言えます。
over the vacationは文法的にには合っていますがあまり聞かない気がします。
ご参考になれば幸いです。