世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

早送りは止めて下さいって英語でなんて言うの?

友人が動画を早送りに編集して送ってくるのですが、せっかくの子供たちの動きが速すぎて可愛くないので、普通のスピードにして欲しいのです。教えて下さい、宜しくお願い致します。
default user icon
Lilyさん
2020/03/10 12:26
date icon
good icon

3

pv icon

3906

回答
  • Please don't speed up the videos

  • Please keep them in a normal speed

ご質問ありがとうございます。 「早送りは止めて下さい」は「Please stop speeding up (the videos)」になりますね。 「早送り」は「High speed」か「Fast-forwarding」を言いますが、この場合は「Speed up」がいいと思います。 頼みたい時は「Please don't speed up the videos」がいいと思います。 「普通のスピードにして欲しいのです」は「Please keep them in a normal speed」になります。 「せっかくの子供たちの動きが速すぎて可愛くないので、普通のスピードにして欲しいのです」は「The children's movements become too fast and aren't cute anymore, so please keep it in a normal speed」になりますね。 役に立てば幸いです。
good icon

3

pv icon

3906

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3906

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら