世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「~の鬼」って英語でなんて言うの?

「あの人はロジカルシンキングの鬼だよね」など、何かに対して徹底している、と言いたいときの表現がわかりません。
female user icon
Keiさん
2020/03/10 17:24
date icon
good icon

3

pv icon

4487

回答
  • demon (of)

  • ogre of

残念ですが OOの鬼 とは英語で一つの表現がありません。 "demon" か "ogre" と言うとなんとなく意味を伝われると思います。 「あの人はロジカルシンキングの鬼だよね」 That person is a logical thinking demon. (demon of logical thinking) That person is an ogre of logical thinking. と言うのはあまり英語で自然ではありません。 この際に英語でもっと自然な表現: That person is (like) a robot. 「あの人はロボット(みたい)です。」 ロジカルシンキングとロボットのつながりは強いのでそう言われます。
good icon

3

pv icon

4487

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4487

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー