世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

イベント自粛の延長が要請されたって英語でなんて言うの?

DMMの先生から、今、話題の新型コロナウィルスについてよく聞かれます。 「イベントの自粛の延長が要請されています」と現状を伝えたいです。
default user icon
Megumiさん
2020/03/11 18:03
date icon
good icon

14

pv icon

7580

回答
  • We're being asked/ we're being told to refrain from taking part in events.

  • We're being told to avoid events with lots of people.

「イベントの自粛の延長が要請されています」は we're being asked/ we're being told to refrain from taking part in events もしくは we're being told to avoid events with lots of people. になります。 主語を入れたら、現状がもっと分かると思います。政府が要請しているならThe government is telling us/advising us to avoid crowded places/ events with lots of people. になります。 会社が要請しているなら、Companies are telling/asking their staff to avoid going to large events / events with lots of people. になります。 いろんな言い方あります。 「要請する」を辞書で調べたらdemand と書いてありますが、The government is demanding that we avoid events なんか言っていません。Demand までではないです。The government is advising, asking, telling us, encouraging us to , などを使います。Demand は変です。 この場合の encourage がきっとややこしいので、例文を作っておきます。 例文1- The government is encouraging us to avoid events with large crowds. 例文2 - WHO is encouraging us to wash our hands regularly. このencourageは「励ます」という意味より「(強く)願い求める」という意味です。
回答
  • It has been requested to extend the self restraint on not going to events.

イベント event 自粛 self-restraint 延長 extension/extend (動詞) 要請された It has been requested/It has been called for 「今話題の新型コロナウィルスについて」適している言い方となります。 参考になれば幸いです。
good icon

14

pv icon

7580

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:14

  • pv icon

    PV:7580

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー