いたずら好き、ジョークが効いているというような、茶目っ気のある性格を表現する言葉
日本語の「茶目っ気がある」が英語で「playful」か「mischievous」といいます。
例文 (Example sentences):
お茶目な小犬 ー A playful puppy
彼女は茶目っ気たっぷりな表情で,彼を見つめていた ー She was looking on at him with her mischievous smile
彼は茶目っ気たっぷりだ ー He’s so mischievous
参考になれば嬉しいです。
「彼女にはいたずら好きな一面がある。」
「彼はかなりのいたずら好きです。」
"mischievous"
いたずら好き、ちょっとした悪戯をする性質を指す言葉です。
"streak"
ある行動や性格が時々現れる様子を意味する言葉で、「一面」や「特徴」と訳せます。
"prankster"
いたずらをする人、ジョークをよく言う人を意味する言葉です。
茶目っ気がある性格を表現するときには、「mischievous streak」と表現できます。また、いたずらを頻繁に行う人を指すときには、「prankster」という言葉が使えます。
関連フレーズや単語:
- playful (遊び心がある)
- joker (ジョークを言う人)
- witty (機知に富んだ)