質問する
ゲストさん
注目
新着回答
茶目っ気があるって英語でなんて言うの?
いたずら好き、ジョークが効いているというような、茶目っ気のある性格を表現する言葉
kumiさん
2020/03/20 19:10
6
11812
Alice G
DMM英会話翻訳パートナー
オーストラリア
2020/03/23 17:51
回答
Mischievous
Playful
日本語の「茶目っ気がある」が英語で「playful」か「mischievous」といいます。 例文 (Example sentences): お茶目な小犬 ー A playful puppy 彼女は茶目っ気たっぷりな表情で,彼を見つめていた ー She was looking on at him with her mischievous smile 彼は茶目っ気たっぷりだ ー He’s so mischievous 参考になれば嬉しいです。
役に立った
6
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/03/31 12:25
回答
"She has a mischievous streak."
"He's quite a prankster."
「彼女にはいたずら好きな一面がある。」 「彼はかなりのいたずら好きです。」 - "mischievous" いたずら好き、ちょっとした悪戯をする性質を指す言葉です。 - "streak" ある行動や性格が時々現れる様子を意味する言葉で、「一面」や「特徴」と訳せます。 - "prankster" いたずらをする人、ジョークをよく言う人を意味する言葉です。 茶目っ気がある性格を表現するときには、「mischievous streak」と表現できます。また、いたずらを頻繁に行う人を指すときには、「prankster」という言葉が使えます。 関連フレーズや単語: - playful (遊び心がある) - joker (ジョークを言う人) - witty (機知に富んだ)
役に立った
0
6
11812
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
「おバカ」って英語でなんて言うの?
本命チョコと義理チョコって英語でなんて言うの?
暇なときはめっちゃ暇なのに忙しいときは本当に忙しいって英語でなんて言うの?
思春期の男子が年上の女性に魅力を感じることはよくあるって英語でなんて言うの?
ある時って英語でなんて言うの?
新しい英語教材を買っては放置していますって英語でなんて言うの?
彼は顔もよく性格もよく高給取りで欠点がない。それに比べて俺は真逆だ。って英語でなんて言うの?
ある人 とある人 って英語でなんて言うの?
ある人は企業に就職し、ある人は起業し、またある人は留学した。って英語でなんて言うの?
風情って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
6
PV:
11812
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
29
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
313
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
116
1
Paul
回答数:
16628
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6924
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら