「未来から今をとらえる」って英語でなんて言うの?
例えば、次のようなとき
あなたの理想的な人生を思い浮かべてください。そして、その未来から今の状況を振り返ってみてください。
上記のようなとき、どのように伝えればいいのでしょうか。教えてください!
回答
-
Imagine your ideal future, then think about the present from the future so you know what to do now.
1)’あなたの理想的な未来を思い浮かべてください、それからその未来から現在を見つめると、今あなたがするべき事がわかってきます’
振り返るは、その状況を見て(いろいろ)考えてくださいというふうに表現できます
imagine 思い浮かべる、イメージする、想像する
ideal 理想的な
future 未来
present 現在
then それから