世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

フードから髪の毛を出すって英語でなんて言うの?

マフラーから髪の毛を出す、入れる もいいたいです!
default user icon
Naoさん
2020/03/22 10:13
date icon
good icon

0

pv icon

2738

回答
  • take your hair out of your hood

  • put your hair inside your hoodie

*take your hair out of your hood(フードから髪の毛を出す) *put your hair inside your hoodie(フードに髪の毛を入れる) 例: Your hair is so beautiful, you should take it out of your hood so people can see it. 「あなたの髪はとても美しいのだから、みんなに見えるようにフードから髪を出すべきよ。」 take ... out of ~ で「〜から…を出す」と言えます。 マフラーの場合は首に巻いてあるので、フードと言い方が異なりますので注意してください。 *pull your hair out from under your scarf(マフラーから髪を出す) *put your hair under your scarf(マフラーに髪を入れる) ご参考まで!
good icon

0

pv icon

2738

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2738

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー