International transfer has been postponed due to the Coronavirus situation
この文章が以下のように翻訳されています。
コロナウイルスのため海外転勤が延期された ー Overseas transfer postponed due to Coronavirus
コロナウイルス ー Coronavirus / the Coronavirus situation
のため ー because of / due to
海外転勤が ー overseas transfer / international transfer
延期された ー has been postponed / is postponed
参考になれば嬉しいです。
Because of the Corona virus, my job transfer to overseas has been postponed.
ご質問ありがとうございます。
「コロナウイルスのため海外転勤が延期された」は英語で言いますと「Because of the Corona virus, my job transfer to overseas has been postponed.」になると思います。
「コロナウイルス」は英語で「corona virus」です。「Novel corona virus」=「新型コロナウイルス」です。後「COVID-19」もニュースでよく見ます。
「のため」は「Because of」です。
「海外転勤」は「Job transfer to overseas」と訳しましたが「Overseas job transfer」も大丈夫です。
「延期された」は「Has been postponed」になります。
役に立てば幸いです。