友達もあなたにお礼を言ってました。って英語でなんて言うの?

私の友達Aが、私と私の他の友達Bにも親切にしてくれて、後でAにお礼を言う時。

Bが私に、Aにありがとうって言っておいてね、と言ってたので。ネイティブがよく使う感じの言い方を教えてください。

よろしくお願いします。
default user icon
lovecatさん
2020/03/26 12:44
date icon
good icon

6

pv icon

3235

回答
  • My friend said to say thank you to you as well.

    play icon

  • My friend also wanted me to say thank you to you for ...

    play icon

ーTomoko said to say thank you to you as well for the nice dinner we had at your place last weekend.
「友子もあなたに先週末食事に呼んでくれてありがとうと言っていました。」
My friend said to say thank you to you as well. で「友達もあなたにお礼を言っていました」という意味です。

ーTomoko also wanted me to say thank you to you for the lovely meal at your house last night.
「友子も昨夜あなたの家での美味しい食事のお礼を言っておいて欲しいと言っていました。」My friend also wanted me to say thank you to you for ...で「友達も私にお礼を言って欲しいと言っていました。」という意味です。

ご参考まで!
回答
  • My friend asked me to pass his/her appreciation to you.

    play icon

「友達もあなたにお礼を言ってました。」という場合は、

"My friend asked me to pass his/her appreciation to you."

という表現を使うことも出来ます。


「~に感謝を伝える」は、

"pass one's appreciation to ~"

"show one's appreciation to ~"


ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

3235

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3235

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら