Even if work gets busy, if the people are nice then I can do my best
仕事 - work, job
忙しい - busy
忙しくても - even when 〜〜 Gets busy
仲間 - friends, people この場合は仕事と一緒にする人ですね
良かったら - if they are good
頑張れる - I can do my best, I will do my best
仕事は忙しくても仲間が良かったら頑張れる
Even if work gets busy, if the people are nice then I can do my best
Even though I'm very busy at work, I can manage if I have good workmates.
Whether I work hard or not depends on whether my coworkers are nice or not.
1)’ 例え仕事でとても忙しくても仕事仲間が良かったらがんばれます’
even though ~たとえ~でも
at work 仕事で
busy 忙しい
workmate 仕事仲間
2)’仕事仲間が良いかどうかよって仕事が頑張れるか決まる’
work hard 一生懸命仕事をする
depends on~ ~によって決まる
coworkers 同僚、仕事仲間←1)のworkmate と同じ意味合いですが、会話の中ではこちらの方がよく使われています^ ^