コロナウィルスの感染者数が、毎日のように報道されますが、数で、国を比べても、そもそも人口が違うので、あまり参考にならない気がします。
人口はpopulationですが、色々なシーンで「母数が違う」と言いたい時の言い方を教えて下さい。
「母数」は英語で言うとstatistical parameterまたはpopulation parameter.
statistical parameterのstatisticalは英単語のstatisticsの仲間です。
statisticsの意味は日本語で言うと「統計」になります。
population parameterのpopulationは日本語で言うと「人口」になります。
parameterは統計の話しで使うと「母数」という意味で、
「定数」という意味のconstantと似ています。
「母数が違う」は英語で言うとThe population parameters are different.になります。
「母数」は統計や確率の分野で使用され、「The denominator」と言います。これは一般的に分数の分母のことを指し、統計においては、ある特定のグループや全体の数を示す時に使われます。
関連フレーズや単語:
- baseline (基準)
- total population (全人口)
- reference number (参照数)